Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Profilo
~sleepingtotoro
▪▪Tutte le traduzioni
•Traduzioni richieste
•
Traduzioni preferite
•Lista dei progetti
•Posta in Arrivo
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tutte le traduzioni
Cerca
Tutte le traduzioni - ~sleepingtotoro
Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione
Risultati 1 - 3 su circa 3
1
17
Lingua originale
æ喜找到了心上人ï¼å˜¿å˜¿ã€‚
æ喜找到了心上人ï¼å˜¿å˜¿ã€‚
Traduzioni completate
Congratulations for finding someone to love!
Sevecek birini bulduğun için tebrikler!
361
Lingua originale
"To [AN CAFE] and all the supporting staff, I...
"To [AN CAFE] and all the supporting staff,
I hope you had a happy new year! This is a fan from England; first of all, thank you for coming again. I'm so excited about the concert on 24th March! I went last year too!
Actually, I have a request for the concert this year...
Please please please do a handshaking and signing session in England too! I promise you we love you over here just as much as the Finnish do!"
My favourite band are coming to England for a concert soon and I want to send them a message via video.
I would be ever so grateful for your help! Even partial translations would be wonderful!
N.B.
-I don't mind whether you write in kana / kanji or romaji. Either would be helpful. :)
-Names are contained within []
-Vocabulary you can omit if you like: 'supporting staff' and 'handshake session'.
Traduzioni completate
[AN CAFE]ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ãƒ»ã‚¹ã‚¿ãƒƒãƒ•ã®ã¿ãªã•ã‚“ã¸
1